我把我的灵魂送给你
wǒ bǎ wǒ de líng hún sòng gěi nǐ
或是一首歌
huò shì yī shǒu gē
带你潜进深海里
dài nǐ qián jìn shēn hǎi lǐ
我把我的秘密借给你
wǒ bǎ wǒ de mì mì jiè gěi nǐ
一些孤独的 自言自语
yī xiē gū dú de zì yán zì yǔ
我把我的灵魂送给你
wǒ bǎ wǒ de líng hún sòng gěi nǐ
或是一首歌
huò shì yī shǒu gē
带你潜进深海里
dài nǐ qián jìn shēn hǎi lǐ
我把我的秘密借给你
wǒ bǎ wǒ de mì mì jiè gěi nǐ
一些孤独的 自言自语
yī xiē gū dú de zì yán zì yǔ
春天的忧愁
chūn tiān de yōu chóu
是拚命挥洒毫无保留
shì pàn mìng huī sǎ háo wú bǎo liú
世界的尽头
shì jiè de jìn tóu
是悲伤和快乐相同
shì bēi shāng hé kuài lè xiāng tong
我无处可躲 藏在影子背后
wǒ wú chǔ kě duǒ cáng zài yǐng zǐ bèi hòu
任凭时光溜走
rèn píng shí guāng liū zǒu
没有人对我说
méi yǒu rén duì wǒ shuō
除了温柔的晚风
chú le wēn róu de wǎn fēng
春天的忧愁
chūn tiān de yōu chóu
是拚命挥洒毫无保留
shì pàn mìng huī sǎ háo wú bǎo liú
世界的尽头
shì jiè de jìn tóu
是悲伤和快乐相同
shì bēi shāng hé kuài lè xiāng tong
我无处可躲 藏在影子背后
wǒ wú chǔ kě duǒ cáng zài yǐng zǐ bèi hòu
任凭时光溜走
rèn píng shí guāng liū zǒu
没有人对我说
méi yǒu rén duì wǒ shuō
除了温柔的晚风
chú le wēn róu de wǎn fēng
我把我的灵魂送给你
wǒ bǎ wǒ de líng hún sòng gěi nǐ
或是一首歌
huò shì yī shǒu gē
带你潜进深海里
dài nǐ qián jìn shēn hǎi lǐ
我把我的秘密借给你
wǒ bǎ wǒ de mì mì jiè gěi nǐ
一些孤独的 自言自语
yī xiē gū dú de zì yán zì yǔ
No comments:
Post a Comment